| 
       
       
        
         
          
            
              | 倉 頡
 字
 根
 | 中文 Chinese
 | 英文 English
 | 聲音 Cantonese pronunciation
 | 他的字根Tsong Kit for other characters
 |  
              | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 |  
          王
 | 一 土
 
 
 | 王家 
 | Wong family 
 | wong-4 ga-1 
 | 家 十一尸人
 子
 弓木
 國
 田戈口一
 歌
 一口弓人
 
 |  | 王子 
 | prince 
 | wong-4 dzi-2 
 |  | 國王 
 | king 
 | gwok-8 wong-4 
 |  | 歌王 
 | best singer 
 | go-1 wong-4 
 |  | 上 
 |  
 
          必
 | 心 竹
 
 | 必要 
 | certainly; essential; a necessity 
 | bit-7 jiu-3 
 | 要 一田女
 不
 一火
 
 |  | 不必 
 | need not (do a thing) | bat-7 bit-7 
 |  | 上 
 |  
 
          往
 
 | 竹 人
 卜
 土
 
 
 | 往往 
 | often, frequently; occasionally 
 | wong-5 wong-5 
 | 前 廿月中弓
 走
 土卜人
 那
 尸手弓中
 裡(裏)
 中田土
 去
 土戈
 年
 人手
 來
 木人人
 
 |  | 往前走 
 | go forward, progress 
 | wong-5 tsin-4 dzau-2 
 |  | 往那裏去 
 | Where are you going? 
 | wong-5 na-5 loey-5 hoey-3 
 |  | 往年 
 | in the past; in previous years 
 | wong-5 nin-4 
 |  | 來往 
 | social intercourse 
 | loi-4 wong-5 
 |  | 上 
 |  
 
          念
 | 人 戈
 弓
 心
 
 | 念書 
 | study; read aloud 
 | nim-6 sy-1 
 | 書 中土日
 想
 木山心
 舊
 廿人土難
 情
 心手一月
 頭
 一廿一月金
 
 |  | 想念 
 | think of; miss 
 | soeng-2 nim-6 
 |  | 念舊情 
 | reminisce 
 | nim-6 gau-6 tsing-4 
 |  | 念頭 
 | thoughts; desires 
 | nim-6 tau-4 
 |  | 上 
 |  
 
          春
 | 手 大
 日
 
 | 春天 
 | spring, spring time 
 | tsoen-1 tin-1 
 | 天 一大
 假
 人口尸水
 景
 日卜口火
 青
 手一月
 
 |  | 春假 
 | spring vacation 
 | tsoen-1 ga-1 
 |  | 春景 
 | spring landscape 
 | tsoen-1 ging-2 
 |  | 青春 
 | youth 
 | tsing-1 tsoen-1 
 |  | 上 
 |  
 
          夏
 | 一 山
 竹
 水
 
 | 夏天 
 | summer; summer time 
 | ha-6 tin-1 
 | 天 一大
 雨
 一中月卜
 
 |  | 夏日 
 | summer days, summer day 
 | ha-6 jat-9 
 |  | 夏雨 
 | summer rain 
 | ha-6 jy-5 
 |  | 上 
 |  
 
          秋
 
 | 竹 木
 火
 
 
 | 秋天 
 | fall, autumn 
 | tsau-1 tin-1 
 | 天 收
 女中人大
 風
 竹弓竹中戈
 晚
 日弓日山
 
 |  | 秋收 
 | autumn harvest 
 | tsau-1 sau-1 
 |  | 秋風 
 | autumn winds, breeze 
 | tsau-1 fung-1 
 |  | 中秋 
 | mid-autumn festival, a Chinese holiday celebrated in Hong Kong 
 | dzung-1 tsau-1 
 |  | 晚秋 | late autumn 
 | man-5 tsau-1 
 |  | 上 
 |  
 
          冬
 | 竹 水
 卜
 
 | 冬天 | winter, winter time 
 | dung-1 tin-1 
 | 天 一大
 衣
 卜竹女
 過
 卜月月口
 
 |  | 冬衣 
 | winter clothing 
 | dung-1 ji-1 
 |  | 過冬 
 | pass the winter 
 | gwo-3 dung-1 
 |  | 上 
 |  
 
          洋
 | 水 廿
 手
 
 | 洋化 
 | westernize; westernized 
 | joeng-4 fa-3 
 | 化 人心
 行
 竹人一一弓
 海
 水人田卜
 太
 大戈
 平
 一火十
 西
 一金田
 
 |  | 洋行 
 | foreign firm 
 | joeng-4 hang-1 
 |  | 海洋 
 | ocean 
 | hoi-2 joeng-4 
 |  | 太平洋 
 | Pacific Ocean 
 | tai-3 ping-4 joeng-4 
 |  | 大西洋 
 | Atlantic Ocean 
 | dai-6 sai-1 joeng-4 
 |  | 上 
 |  
 
          紙
 | 女 火
 竹
 女
 心
 
 | 紙張 
 | scroll of paper 
 | dzi-2 dzoeng-1 
 | 張 弓尸一女
 報
 土十尸中水
 信
 人卜一口
 
 |  | 報紙 
 | newspaper 
 | bou-3 dzi-2 
 |  | 信紙 
 | letter paper 
 | soen-3 dzi-2 
 |  | 上 
 |  |  |