文法a
句子︱文法b︱文法c
他在樓上看書,不是吃飯。 |
He is studying upstairs, not eating.
Note 1: The construction 在Aindicates the location at which
an activity is taking place.
Note 2: The base pattern appears to be AB,不是C, where A is
the subject of the sentence and B and C are verbs.
Note 3: This construction differs markedly from the patterns
AB,不C and A是B,不是C. In the first pattern B is an attribute of
Aand C is not an attribute of A. Both are predicate adjectives.
In the second pattern Bis a kind of A, and C is not a kind of
A. Both are predicate nominatives.
|
這個表很好看,是不是在美國買的﹖ |
This is a very nice looking watch. Is it the one you purchased
while in the United States?
Note 1: The phrase 在美國 is of the form 在A, where Ais the place
where an activity may have been performed -- in this case the
purchase of a watch in the United States.
Note 2: The base pattern is AB,是不是C的﹖where A is the subject,
Bis a predicate adjective that describes the subject, and C is
a relative clause that describes A. A is understood in the second
clause.
|
我的朋友下個月去英國教書。 |
My friend will go to England next month and teach. / My friend
is going to England next month to teach.
Note 1: An important base pattern is A下個月B, where A is the
subject and Bis the verb. Important to note is the placement
of the temporal adverb 下個月. It appears after the subject and
before the verb.
Note 2: Also important to note is the verb sequence 去AB, which
can be translated as "go to A and do B" or in many
cases probably "go to Ato do B".
Note 3: Though it is proper to say 我太太, is it improper to
say 我朋友? This is what suggested.
|
文先生明日坐船去美國做買賣。 |
Mr. Man will travel to the United States tomorrow by ship.
There he will do business. / Tomorrow Mr. Man will board a boat
for the United States on business.
Note 1: Once again the temporal adverb is placed before the
verb phrase 坐船去美國 and after the subject 文先生.
Note 2: The means of travel is also placed before the verb
and is indicated by the word 坐 which means to ride. The basic
pattern is A坐B去C, where A is the traveler. Bcan be just about
any mode of transport that one rides -- for example, 坐車 (a car),
坐巴士 (a bus), 坐的士 (a taxi).C is the destination of travel.
Note 3: We also observe the pattern A去BC, where C is a verb
describing what A will do after he has arrived at B. In this
case Mr. Man will go to the United States and work. The sequence
of the verbs is important.
|
我們明日是不是可以坐船去日本﹖ |
Will we able to take the boat to Japan tomorrow? / Will we
be able to go to Japan tomorrow by boat?
Note 1: The base pattern of this question is A是不是可以B﹖The question
indicator is placed before the verb phrase 可以B, not at the end
of the sentence, as is so often the case.
Note 2: Is there any difference in meaning between this question
and one of the form A可不可以B﹖Could one not write 我們明日可不可以坐船去日本﹖and
still mean the same?
|
英國車很 好看,可是太貴,是不是﹖ |
English cars look good, but are too expensive. Don't you agree?
Note 1: The base pattern is AB,可是C,是不是﹖, where B and C are
attributes of A. B is a positive attribute and C is a negative
attribute that is offered in contrast to B. The subject 英國車 is
not repeated.
|
你有四個兒子,八個女兒;他有三個女兒,沒有兒子。 |
You have four sons and eight daughters; he has three daughters
and no sons.
Note 1: As we have seen many times before the comma is used
in lieu of a conjunction in the phrase A有C,D.
Note 2: What is new is the pattern B有C,沒有D。Once again the
two direct objects C and D are separated by a comma, rather than
a conjunction. Also, the verb 有 is repeated in order to express
negative form.
|
中國書不貴,外國書貴不貴﹖ |
Chinese books are not expensive. Are foreign books expensive?
Note 1: The basic pattern is given by A不C,BC不C﹖where C is
a potential attribute of both A and B. The speaker wishes to
confirm whether C is an attribute of both. The question is formed
simply by adding the negation of the attribute after first mention
of it in the second clause, and thereby casting doubt on its
relevance with regard to B.
Note 2: 外國 means foreign, literally "outside the country".
Grammatically speaking 外國 is treated just like a country. The
possesive pronoun 的 is not required between 外國 and the noun that
it describes.
|
這些書都很貴,那些書貴不貴呢﹖ |
These books are all very expensive. Are those expensive? /
These books are all very expensive. What about those? Are they
expensive?
Note 1: The base pattern is 這些A都B,那些AB不B呢﹖The speaker compares
two kinds of A. Those that are close 這些 and those that are far
那些. He wants to know, whether those that are far have the same
quality as those that are near.
Note 2: Once again, no counter is necessary with the word
些.
Note 3: The post-sentence particle 呢 indicates expectation
on the part of the speaker with regard to the listener's answer.
It is freqently used at the end of questions. In this case the
speaker expects that the books are expensive.
Note 4: The placement of 都 just before the predicate adjective
很貴 indicates that all of the mentioned books are the same.
Note 5: It is important to note that the subject was repeated.
Was this for the purpose of making a clear contrast? Could the
speaker not also have said 這些書都很貴,那些貴不貴呢﹖Would this have been
incorrect?
|
我的朋友有兩個兒子,他們都在外國教書。 |
1) My friend has two sons; both teach abroad. / My friend
has two sons; both are abroad teaching.
2) My friend has two sons. My friend and his sons teach abroad.
Note 1: Once again, the phrase 我的朋友 rather than 我朋友.
Note 2: The pattern A有兩個Bdoes not appear to be exceptional.
Someone has two of something. In this case the speaker's friends
has two sons.
Note 3: The place of the adverb 都 is noteworthy insofar as
it appears before the adverbial phrase 在外國 rather than before
the verb 教書. Would the meaning of the sentence have changed had
the second clause been written 他們在外國都教書? Would it have been improper
syntax?
Note 4: It is unclear, whether 他們 refers to the speaker's
friend's two sons or to both his friend and his two sons. Even
if the friend were a woman, it would still be unclear, as 他們
is likely the plural pronoun used with when both male and female
people are the nouns to which it refers.
|
我們明日一塊兒坐船去,不坐車去。 |
We will go together by boat tomorrow, not by car.
Note 1: The base pattern is A坐B去,不坐C去。 The speaker indicates
two modes of travel 坐B and 坐C -- only the first of which will
be used. Is the general pattern 坐A去 so fixed that 去 must be repeated
for a second time? As we will observe later, verb repetition
is quite common.
Note 2: The symantic order is 我們 (subject) + 明日 (temporal
adverb) + 一塊兒 (adverb) + 坐船去 (verb phrase).
Note 3: 一塊兒 means together.
|
他的女兒下個月來我們的學校教書。 |
His daughter is coming next month to teach at our school.
Note 1: The temporal adverb 下個月 is place before the verb.
Note 2: The base pattern of the sentence is A來BC where B is
the place to where A is coming and C is what A will do after
having arrived.
Note 3: It is 他的女兒 and 我們的學校. This construction differs from
that of 我太太 meaning"my wife". Is it likely that 的 is
dropped when the relationship between the claimant and the claimed
is exceptionally close?
|
他的太太後日坐船去英國做事。 |
His wife will take a boat to England on business the day after
tomorrow.
Note 1: Here we see 我的太太, rather than 我太太. Thus, it appears
that the use of 的 with 太太is flexible.
Note 2: The base pattern is A坐B去CD。Where A is the traveler,
Bis the mode of transporation, C is the destination, and D is
the activity in which the traveler engages once having arrived.
Note 3: The temporal adverb 後日 is placed before the entire
verb phrase 坐B去CD.
|
英先生,文小姐兩個是很好的朋友,他們都在樓下吃飯。 |
Mr. Ying and Miss Man are very good friends, they are both
eating downstairs.
Note 1: The base pattern for the first clause is A,B兩個是C and
means both A and Bare C.
Note 2: A comma is used in place of a conjuction between 英先生and
文小姐. Commas are often used in this manner.
Note 3: In the second clause is it not likely that 都 could
be replaced by 兩個with no change in meaning? Or alternatively,
what would happen if 兩個 were replaced with 都 in the first clause?
Would there be a significant change in meaning? Perhaps the word
兩個 indicates that the close friendship is between 英先生 and 文小姐
and not the speaker and the two friends.
Note 4: Once again we observe the construction A在BC, where
Ais the subject and 在B is the place where A carries out some
activity C.
|
上 ︱文法b
|
|