穿















目 的全字聲母韻母聲調 句子文法




中文
Chinese
英文
English
聲音
Cantonese pronunciation

他的字根
Tsong Kit for other characters









又名
also called (w)
jau-6 ming-4

弓戈口

口女中

人十口大

木木戈
又叫做 also called (s) jau-6 giu-3 dzou-6
又...又... both ... and ... jau-6 ... jau-6 ...
又一村 Yau Yat Chuen (a place name in Kowloon, Hong Kong jau-6 jat-7 tsyn-1


山路
mountain path or way
san-1 lou-6

口一竹水口

卜口月口

高山 high mountain
gou-1 lou-6
火山 volcano
fo-2 san-1




just, merely then, not until (w)
tsoi-4

竹土竹山

一戈土

一大

竹月弓木

了木

廿中月大

先至
just, merely then, not until (s) sin-1 dzi-3
天才
talent, genius
tin-1 tsoi-4
才學 ability, intelligence, scholarship
tsoi-4 hok-9
才子 a person (man) of talent
tsoi-4 dzi-3
英才 a genius
jing-1 tsoi-4


難1


上午
before noon, A.M.
soeng-6 ng-5

卜一

一卜


一上中一

人戈竹水

是十女

中土田一
下午 afternoon, P.M.
ha-6 ng-5
中午 noon
dzung-1 ng-5
正午 noon, high noon
dzing-3 ng-5
午飯 lunch (w)
ng-5 fan-6

晏畫
lunch (s)
ngan-? dzau-3
1 This character does not correspond to a particular root; rather, it is used to designate a character whose same root pattern corresponds to an entirely different character. For example, if you type 人 and 十, you obtain 什, not 午. The 難 character corresponds to the X-key on a Latin keyboard. One can reproduce it by typing 廿人人土 followed by the return-key.



句子
sentence (w)
goey-3 dzi-3

弓木

水土戈


卜口竹十 口

弓戈口

sentence (s)
goey-3
句法 syntactic rules, syntax
goey-3 fat-8
一句話 a (spoken) sentence
jat-7 goey-3 wa-6
名句 a famous saying, line, or phrase; a motto
ming-4 goey-3
金句 biblical proverbs, sayings, etc.
gam-1 goey-3




名字 name (w)
ming-4 dzi-6

十弓木

中一月山金


大月

竹中手

口尸中弓

卜一一口
name (s)
ming-4
名貴 valuable
ming-4 gwai-3
名人 a person with name recognition, a notable
ming-4 jan-4
有名 famous
jau-5 ming-4
筆名 pen name
bat-7 ming-4
別名 alias; also known as
bit-9 ming-4
名言 famous quote, motto, or maxim
ming-4 jin-4



廿
位子
seat (w)
wai-6 dzi-3

弓木

土心木

竹水口


弓戈口
seat (s)
wai-6
地位 position, social rank
dei-6 wai-6
各位 everyone, everybody; each and everyone
gok-8 wai-6
一位2 one person (polite)
jat-7 wai-6
名位 fame and status
ming-4 wai-6
2 The more common term for 一位 appears to be 一個人.




忙人
busy person
mong-4 jan-4


一火

一田女

難口一一口
使
人十中大

弓尸心

卜月月口

木人人

竹人日一戈

水大心月
不要忙 no need to (hurry/rush)
bat-7 jiu-3 mong-4
唔使急3 no need to (hurry/rush)
ng-5 sai-3 gap-7
忙不過來 too busy (w)
mong-4 bat-7 gwo-3 loi-4
忙得滯 too busy (s)
mong-4 dak-7 dzai-6
3 The character 使 apparently has more than one pronunciation. It is also pronounced si-2.




怕事
be cautious
pa-3 si-6

十中中弓

一弓口

大戈
可怕 terrible, fearful
ho-2 pa-3
怕太太 henpecked
pa-3 tai-3 tai-3
穿


一女

穿上
put on (eg. clothing) (w)
tsyn-1 soeng-6

卜一

廿十大日

卜竹女

月尸中水

中竹竹竹

卜月月口

竹手月山

月山金弓竹
put on (eg. clothing) (s)
dzoek-8
穿衣服 wear clothes (w)
tsyn-1 ji-1 fuk-9
著衫
wear clothes (s)
dzoek-8 sam-1
穿過 pass through
tsyn-1 gwo-3
看穿 understand someone or something well; see through a person (w)
hon-3 tsyn-1
睇穿 understand someone or something well; see through a person (s)
tai-? tsyn-1

I
II

III
a
9
10