目 的全字聲母韻母聲調 句子文法




中文
Chinese
英文
English
聲音
Cantonese pronunciation

他的字根
Tsong Kit for other characters










向來
hitherto, habitually, up until now . . . always
hoeng-3 loi-4

木人人

卜竹尸

卜一

一卜

竹月弓木
方向
direction
fong-1 hoeng-3
向上
upwards
hoeng-3 soeng-6
向下
downwards
hoeng-3 ha-6
向學
inclined toward study
hoeng-3 hok-9







式樣
style
sik-7 joeng-6

木廿土水

卜木竹一中

廿中土難
西
一金田

金戈
新式
new style; modern
san-1 sik-7
舊式
old style; old fashioned
gau-6
中式
Chinese style
dzung-1 sik-7
西式
Western style
sai-1 sik-7
公式
formula
gung- sik-7






私立
privately established
si-1 lap-9

卜廿

竹月山

土卜人

竹手一

弓木
自私
selfish
dzi-6 si-1
私人
private, individual
si-1 jan-4
走私
smuggle
dzau-5 si-1
私生子
illegitimate child
si-1 sang-1 dzi-2








底下
underneath, below
dai-2 ha-6

一卜

水人田卜

人一田金
月底
end of the month
joet-9 dai-2
海底
bottom of the sea
hoi-2 dai-2
底價
bottom price
dai-2 ga-3







眼科
optical department of a hospital or health clinic
ngan-5 fo-1

月山日女

弓戈卜

竹月弓木

月山

尸水一金田

外科
surgical department of a hospital or health clinic
ngoi-6 fo-1
科學
science
fo-1 hok-9
學科
academic subject(s)
hok-9 fo-1
科目
list of academic subjects
fo-1 muk-9
醫科
department of medicine in a university
ji-1 fo-1








關係
relationship, connection; relevance
gwan-1 hai-6

日弓女戈廿

水弓水

難大月

難口一一口

尸水女戈火

一田女
沒關係
no relationship, no connection; irrelevant
mut-9 gwan-1 hai-6
冇關係
no relationship, no connection; irrelevant; It does not matter. mou-5 gwan-1 hai-6
唔緊要
It doesn't matter.
ng-5 gan-2 jiu-3



廿


差不多
almost; about
tsa-1 bat-7 do-1

一火

弓戈弓戈

難口一一口

十中中弓

土戈
使
人十中大

金尸竹

一中月人

田火卜口
差唔多
almost; about
tsa-1 ng-5 do-1
差事
official matter or job
tsa-1 si-6
差人去
send someone
tsa-1 jan-4 hoey-3
使人去
send someone
si-2 jan-4 hoey-3
sai-2 jan-4 hoey-3
差一分兩點
one minute to two o'clock
tsa-1 jat-7 fan-1 loeng-5 dim-2








一年級
grade one
jat-7 nin-4 kap-7

人手

竹土木戈

卜一

竹竹田

卜口月口
等級
grade, class, level
dang-2 kap-7
上級
top grade; superior; 1st class
soeng-6 kap-7
留級
repeat a class (school)
lau-4 kap-7
高級
high class, high grade
gou-1 kap-7








一部分
one part
jat-7 bou-6 fan-1

金尸竹

弓戈卜

卜金大

中一心

卜弓戈月
外交部
foreign ministry
ngoi-6 gau-1 bou-6
北部
northern part
bak-7 bou-6
中部
central or middle part
dzung-1 bou-6
交通部
communication ministry; transportation ministry
gau-1 tung-1 bou-6







道理
the right way; doctrine; reason
dou-6 lei-5

卜廿竹山

一土田土

大月

土心木

木山心

卜十大尸十

竹月弓木

十一尸人
有理
logical, reasonable
jau-5 lei-5
直理
truth
dzik-9 lei-5
地理
geography
dei-6 lei-5
理想
ideal
lei-5 soeng-2
辦理
manage
ban-6 lei-5
心理學
psychology
sam-1 lei-5 hok-9
心理學家
psychologist
sam-1 lei-5 hok-9 ga-1


I
II

III
a


5
9
10