倉
頡
字
根 |
中文
Chinese |
英文
English |
聲音
Cantonese pronunciation |
他的字根
Tsong Kit for other characters
|
|
|
|
|
|
千
竹
十
|
千萬
|
by all means
|
tsin-1 man-6
|
萬
廿田中月
五
一木一
奇
大一弓口
百
一日
怪
心水土
方
卜竹尸
計
卜口十
|
千金
|
your daughter (honorific)
|
tsin-1 gam-1
|
五千人
|
5000 people
|
ng-5 tsin-1 jan-4
|
千奇百怪
|
all sorts of strange things; numerous strange forms
|
tsin-1 kei-4 bak-9 gwai-3
|
千方百計
|
all sorts of schemes; by hook or by crook
|
tsin-1 fong-1 bak-9 gai-3
|
上 |
工
一
中
一
|
工人
|
labor (labour); worker(s)
|
gung-1 jan-4
|
作
人人尸
廠
戈火月大
友
大水
|
工作
|
work
|
gung-1 dzok-8
|
工廠
|
factory
|
gung-1 tsong-2
|
工友
|
work colleague
|
gung-1 jau-5
|
上 |
出
山
山
|
出生
|
be born
|
tsoet-8 sang-1
|
生
竹手一
世
心廿
門
日弓
國
田戈口一
事
十中中弓
名
弓戈口
現
一土月山山
|
出世
|
be born (spoken)
|
tsoet-8 sai-3
|
出門
|
go out; go for a walk; leave
|
tsoet-8 mun-4
|
出國
|
go overseas; leave the country
|
tsoet-8 gwok-8
|
出事
|
occur, happen; experience (an unfortunate event)
|
tsoet-8 si-6
|
出名
|
become famous; be celebrated
|
tsoet-8 ming-4
|
出現
|
appear
|
tsoet-8 jin-6
|
上 |
主
上
土
|
主人
|
host; master
|
dzy-2 jan-4
|
意
卜廿日心
張
弓尸一女
學
竹月弓木
要
一田女
出
山 山
|
主意
|
idea; plan
|
dzy-2 ji-3
|
主張
|
advocate; opinion
|
dzy-2 dzoeng-1
|
主日學
|
Sunday school
|
dzy-2 jat-9 hok-9
|
主要
|
main, principal
|
dzy-2 jiu-3
|
出主意
|
suggest; put forth one's idea
|
tsoet-8 dzy-2 ji-3
|
上 |
同
月
一
口
|
同學
|
in attendance at the same school
|
tung-4 hok-9
|
學
竹月弓木
事
十中中弓
意
卜廿日 心
情
心手一月
時
日土木戈
樣
木廿土水
相
木月山
|
同事
|
at work in the same place; do the same job
|
tung-4 si-6
|
同意
|
agree, be of the same mind
|
tung-4 ji-6
|
同情
|
be sympathetic with; sympathy
|
tung-4 tsing-6
|
同時
|
at the same time, simultaneously
|
tung-4 si-4
|
同樣
|
of the same type or kind
|
tung-4 joeng-6
|
相同
|
alike, similar
|
soeng-1 tung-4
|
同心
|
of the same mind
|
tung-4 sam-1
|
上 |
交
卜
金
大
|
交給
|
turn over, hand over, give over
|
gau-1 kap-7
|
給
女火人一口
畀
田一中
朋
月月
友
大水
相
木月山
外
弓戈卜
通
卜弓戈月
還
卜田中女
情
心手一月
|
交畀
|
turn over, hand over, give over (spoken)
|
gau-1 bei-2
|
交朋友
|
make friends
|
gau-1 pang-4 jau-5
|
相交
|
intersect
|
soeng-1 gau-1
|
外交
|
diplomatic relations
|
ngoi-6 gau-1
|
交通
|
traffic; communicatioin
|
gau-1 tung-1
|
交還
|
return, give back
|
gau-1 wan-4
|
交情
|
friendship
|
gau-1 tsing-6
|
上
|
合
人
一
口
|
合適
|
suitable, fitting
|
hap-9 sik-9
|
適
卜卜金月
作
人人尸
意
卜廿日心
同
月一口
法
水土戈
|
合作
|
cooperate; cooperation
|
hap-9 dzok-8
|
合意
|
be agreeable
|
hap-9 ji-3
|
合一
|
unite as one
|
hap-9 jat-7
|
合同
|
agreement, contract
|
hap-9 tung-4
|
合法
|
legal, in accordance with the law
|
hap-9 fat-8
|
上 |
適
卜
卜
金
月
|
適應
|
become or grow accustomed to; cope with
|
sik-7 jing-1
|
應
戈土心
地
土心木
點
田火卜口
合
人一口
|
適中地點
|
a central location, a good location
|
sik-7 dzung-1 dei-6 dim-2
|
適合
|
well-suited, fit for, suitable for
|
sik-7 hap-9
|
上 |
直
十
月
一
一
|
直到
|
up to, until
|
dzik-9 dou-3
|
到
一土中弓
正
一卜中一
|
一直
|
direct; straight forward; always
|
jat-7 dzik-9
|
正直
|
upright
|
dzing-3 dzik-9
|
上 |
段
竹
十
竹
弓
水
|
手段
|
method; means; way
|
sau-2 dyn-6
|
分
金尸竹
地
土心木
|
分段
|
section
|
fan-1 dyn-6
|
一段
|
paragraph
|
jat-7 dyn-6
|
地段
|
piece of land, section of land
|
dei-6 dyn-6
|
上 |
|
|