穿














目 的全字聲母韻母聲調 句子文法




中文
Chinese
英文
English
聲音
Cantonese pronunciation

他的字根
Tsong Kit for other characters











容易
easy
jung-4 jik-9

日心竹竹

一火

一卜

女土卜竹女

難口一一口

廿水竹口
容不下 unable to contain or accommodate (w)
jung-4 bat-7 ha-6
裝唔落 unable to contain or accommodate (s)
dzoeng-1 ng-5 lok-9






易學
easy to learn
jik-9 hok-9

竹月弓木

月山竹山

十金人口

女火一女一
易見 obvious
jik-9 gin-3
容易 easy
jung-4 jik-9
易經 Book of Changes
jik-9 ging-1






得到
get, obtain, receive
dak-7 dou-3

一土中弓

卜廿日心

一火

弓弓

卜月月口

土戈

一田女

口一心口山

心木大

竹人日女
得意 be satisfied, be proud of something
dak-7 ji-3
不得了 terrific, extraordinary, out of this world
bat-7 dak-7 liu-5
過得去
passable
gwo-3 dak-7 hoey-3
要不得 be bad, should not do
jiu-3 bat-7 dak-7
跑得快 run fast
pau-2 dak-7 fai-3
得很 extremely, very
dak-7 han-2





夠了
have enough; be enough; that's enough
gau-3 liu-5

弓弓

一土一一山

一火

卜一

難口一一口
玩夠 have played enough; enough play
wan-? gau-3
夠不上 can no longer be considered (w)
gau-3 bat-7 soeng-6
唔算得係
not a matter for consideration (s)
ng-5 syn3 dak-7 hai-6






歲月
time
soey-4 jyt-9


人手

人竹

山山
年歲 age
nin-4 soey-4
歲入 annual income, revenue
soey-4 jap-9
歲出 annual expenditure
soey-4 tsoet-7






跑開
run away (w)
pau-2 hoi-1

日弓一廿

土卜人

十田十

尸手尸火

卜廿竹山
走開 run away (s)
dzau-2 hoi-1
跑車 race car, sports car
pau-2 tse-1
跑馬 horse race
pau-2 ma-5
跑道 racetrack; (airport) runway
pau-2 dou-6
跑馬地 Happy Valley (a district of Hong Kong)
pau-2 ma-5 dei-6



廿

廿
禮拝
week, seven days
lai-5 bai-3

手一手十

竹手心竹竹

卜廿大

月尸中水
禮物 gift, present
lai-5 mat-9
送禮 give a gift; send a gift
sung-3 lai-5
禮服 formal dress
lai-5 fuk-9






拜年
send New Year's greetings; pay a New Year's call
bai-3 nin-4

人手

月山竹出

人中弓大

戈火廿田廿
拜見 pay a formal visit
bai-3 gin-3
拜候 pay a formal visit
bai-3 hau-6
禮拜日 Sunday
lai-5 bai-3 jat-9






謝謝
thank you (w)
dze-6 dze-6

弓戈弓戈

竹手一手十

廿人心

弓弓
多謝 thank you (s)
do-1 dze-6
拜謝 thank you very much
bai-3 dze-6
花謝了 a flower (fades/falls/wilts)
fa-1 dze-6 liu-5

廿



難過
sad, unhappy, sorry
nan-4 gwo-3

卜月

竹手月山

月山金弓竹

卜廿竹山

難口一一口

卜弓戈月

土卜人

難看 ugly (w)
nan-4 hon-3
難睇 ugly (s)
nan-4 tai-?
難道... could it be that...; is it possible that...; do you really mean to say...
nan-4 dou-6
唔通... could it be that...; is it possible that...; do you really mean to say... ng-5 tung-?
走難 flee
dzau-2 nan-4
大難 great disaster, catastrophe
dai-6 nan-4

I
II

III
b
9
10