倉
頡
字
根 |
中文
Chinese |
英文
English |
聲音
Cantonese pronunciation |
他的字根
Tsong Kit for other characters
|
|
|
|
|
|
煙
火
一
田
土
| 煙花
| fireworks
| jin-1 fa-1
| 花
廿人心
香
竹木日
包
心口山
| 香煙
| cigarette (surely there must be another word)
| hoeng-1 jin-1
|
一包煙
|
a pack of cigarettes
|
jat-7 bau-1 jin-1
|
上
|
陸弓中土金土
| 陸本書
| six books (the number six)
| luk-9 bun-2 sy-1
| 本
木一
書
中土日
地
土心木
路
口一竹水口
| 陸地 | land (air, sea)
| luk-9 dei-6
| 陸路 | overland route
| luk-9 lou-6
| 大陸 | mainland
| dai-6 luk-9
| 上 |
惜心
廿
日
| 可惜
| pitiful, regrettable; Too bad! What a pity!
| ho-2 sik-8
| 可
一弓口
愛
月月心水
| 愛惜
| love, treasure
| oi-3 sik-8
| 上 |
鄉
女
竹戈
戈
中
| 鄉下
| the country (as opposed to the city); countryside
| hoeng-1 ha-6
| 下
一卜
同
月一口
長
尸一女
村
木木戈
學
竹月弓木
校
木卜金大
| 鄉下人
| country folks, people of the land
| hoeng-1 ha-6 jan-4
| 同鄉
| of the same birthplace, background, region, upbringing, etc.
| tung-4 hoeng-1
| 鄉長
| village chief, elder
| hoeng-1 dzoeng-2
|
鄉村學校
|
rural school(s)
|
hoeng-1 tsyn-1 hok-9 hau-6
|
上 |
管竹
十
口
口
| 管理
| manage, administer; management, administration
| gun-2 lei-5
| 理
一土田土
家
十一尸人
看
竹手月山
不
一火
我
竹手戈
氣
人弓火木
試
卜口戈心一
| 管家
| keep house; housekeeper
| gun-2 ga-1
| 看管
| watch
| hon-3 gun-2
| 不管
| no matter what, by whatever means
| bat-7 gun-2
|
我不管
|
It's none of my business. I don't care.
|
ngo-5 bat-7 gun-2
|
氣管
|
windpipe
|
hei-3 gun-2
|
試管
|
test tube
|
si-3 gun-2
|
上 |
線女
火
竹
日
水
| 直線
| straight line
| dzik-9 sin-3
| 直
十月一
電
一月田山
無
人廿火
航
竹卜卜竹弓
前
廿月中弓
方
卜竹尸
平
一火十
行
竹人一一弓
| 電線
| electrical wire
| din-6 sin-3
| 無線電
| wireless
| mou-4 sin-3 din-6
| 航線
| navigation, aviation route
| hong-4 sin-3
|
前線
|
the front, front line(s)
|
tsin-4 sin-3
|
前方
|
the front, front line(s)
|
tsin-4 fong-1
|
平行線
|
parallel lines
|
ping-4 hang-4 sin-3
|
上 |
德竹
人
十田
心
| 德行
| moral conduct
| dak-7 hang-4
| 行
竹人一一弓
國
田戈口一
美
廿土大
道
卜廿竹山
| 德國人
| someone with German citizenship
| dak-7 gwok-8 jan-4
| 美德
| virtue
| mei-5 dak-7
| 道德
| morality
| dou-6 dak-7
| 上 |
隨
弓
中
卜
大
月
| 跟隨
|
follow
|
gan-1 tsoey-4
|
跟
口一日女
便
人一中大
意
卜廿日心
時
日土木戈
地
土心木
入
人竹
鄉
女竹戈戈中
俗
人金人口
| 隨便
|
casual, as one likes, free
|
tsoey-4 bin-6
|
隨意
|
casual, as one likes, free
|
tsoey-4 ji-6
|
隨時隨地
|
anytime, anywhere
|
tsoey-4 si-4 tsoey-4 dei-6
|
入鄉隨俗
|
When in Rome do as the Romans
|
jap-9 hoeng-1 tsoey-4 dzuk-9
|
上 |
器口
口
戈
大
口
| 機器
| machine, engine
| gei-1 hei-3
| 機
木女戈戈
銀
金日女
電
一月田山
小
弓金
| 銀器
| silverware
| ngan-4 hei-3
| 電器
| electrical appliances
| din-6 hei-3
| 小器
| narrow-minded, niggardly
| siu-2 hei-3
| 上 |
總女
火
竹
田
心
| 總是
| always
| dzung-2 si-6
| 是
日一卜人
數
中女人大
理
一土田土
經
女火一女一
| 總數
| total amount, sum
| dzung-2 sou-3
| 總理
| prime minister
| dzung-2 lei-5
| 總經理
| general manager
| dzung-2 lei-5
| 上 |
|
|