| 
							 
							 
        
         
          
            
              | 倉 頡
 字
 根
 | 中文 Chinese
 | 英文 English
 | 聲音 Cantonese pronunciation
 | 他的字根Tsong Kit for other characters
 |  
              | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 |  
          容
 
              | 十 金
 人
 口
 
 | 容易 
 | easy 
 | jung-4 jik-9 
 | 易 日心竹竹
 不
 一火
 下
 一卜
 裝
 女土卜竹女
 唔
 難口一一口
 落
 廿水竹口
 
 |  
              | 容不下 | unable to contain or accommodate (w) 
 | jung-4 bat-7 ha-6 
 |  
              | 裝唔落 | unable to contain or accommodate (s) 
 | dzoeng-1 ng-5 lok-9 
 |  
              | 上 |  
 
          易
 
              | 日 心
 竹
 竹
 
 | 易學 
 | easy to learn 
 | jik-9 hok-9 
 | 學 竹月弓木
 見
 月山竹山
 容
 十金人口
 經
 女火一女一
 
 |  
              | 易見 | obvious 
 | jik-9 gin-3 
 |  
              | 容易 | easy 
 | jung-4 jik-9 
 |  
              | 易經 | Book of Changes 
 | jik-9 ging-1 
 |  
              | 上 |  
          得
 
              | 竹 人
 日
 一
 戈
 
 | 得到 
 | get, obtain,
receive 
 | dak-7 dou-3 
 | 到 一土中弓
 意
 卜廿日心
 不
 一火
 了
 弓弓
 過
 卜月月口
 去
 土戈
 要
 一田女
 跑
 口一心口山
 快
 心木大
 很
 竹人日女
 
 |  
              | 得意 | be satisfied, be proud of something 
 | dak-7 ji-3 
 |  
              | 不得了 | terrific, extraordinary, out of this
world 
 | bat-7 dak-7 liu-5 
 |  
              | 過得去 
 | passable 
 | gwo-3 dak-7 hoey-3 
 |  
              | 要不得 | be bad, should not do 
 | jiu-3 bat-7 dak-7 
 |  
              | 跑得快 | run fast 
 | pau-2 dak-7 fai-3 
 |  
              | 得很 | extremely, very 
 | dak-7 han-2 
 |  
              | 上 |  
          夠
 
              | 弓 弓
 心
 口
 
 | 夠了 
 | have enough; be
enough; that's enough 
 | gau-3 liu-5 
 | 了 弓弓
 玩
 一土一一山
 不
 一火
 上
 卜一
 唔
 難口一一口
 
 |  
              | 玩夠 | have played enough; enough play 
 | wan-? gau-3 
 |  
              | 夠不上 | can no longer be considered (w) 
 | gau-3 bat-7 soeng-6 
 |  
              | 唔算得係 
 | not a matter for consideration (s) 
 | ng-5 syn3 dak-7 hai-6 
 |  
              | 上 |  
          歲
 
              | 卜 一
 戈
 竹
 竹
 
 | 歲月 
 | time 
 | soey-4 jyt-9 
 | 月 年
 人手
 入
 人竹
 出
 山山
 
 |  
              | 年歲 | age 
 | nin-4 soey-4 
 |  
              | 歲入 | annual income, revenue 
 | soey-4 jap-9 
 |  
              | 歲出 | annual expenditure 
 | soey-4 tsoet-7 
 |  
              | 上 |  
          跑
 
              | 口 一
 心
 口
 山
 
 | 跑開 
 | run away (w) 
 | pau-2 hoi-1 
 | 開 日弓一廿
 走
 土卜人
 車
 十田十
 馬
 尸手尸火
 道
 卜廿竹山
 
 |  
              | 走開 | run away (s) 
 | dzau-2 hoi-1 
 |  
              | 跑車 | race car, sports car 
 | pau-2 tse-1 
 |  
              | 跑馬 | horse race 
 | pau-2 ma-5 
 |  
              | 跑道 | racetrack; (airport) runway 
 | pau-2 dou-6 
 |  
              | 跑馬地 | Happy Valley (a district of Hong Kong) 
 | pau-2 ma-5 dei-6 
 |  
              | 上 |  
          禮
 
              | 戈 火
 廿
 田
 廿
 
 | 禮拝 
 | week, seven days 
 | lai-5 bai-3 
 | 拝 手一手十
 物
 竹手心竹竹
 送
 卜廿大
 服
 月尸中水
 
 |  
              | 禮物 | gift, present 
 | lai-5 mat-9 
 |  
              | 送禮 | give a gift; send a gift 
 | sung-3 lai-5 
 |  
              | 禮服 | formal dress 
 | lai-5 fuk-9 
 |  
              | 上 |  
          拝
 
              | 竹 手
 一
 手
 十
 
 | 拜年 
 | send New Year's
greetings; pay a New Year's call 
 | bai-3 nin-4 
 | 年 人手
 見
 月山竹出
 候
 人中弓大
 禮
 戈火廿田廿
 
 |  
              | 拜見 | pay a formal visit 
 | bai-3 gin-3 
 |  
              | 拜候 | pay a formal visit 
 | bai-3 hau-6 
 |  
              | 禮拜日 | Sunday 
 | lai-5 bai-3 jat-9 
 |  
              | 上 |  
          謝
 
              | 卜 口
 竹
 竹
 為
 
 | 謝謝 
 | thank you (w) 
 | dze-6 dze-6 
 | 多 弓戈弓戈
 拜
 竹手一手十
 花
 廿人心
 了
 弓弓
 
 |  
              | 多謝 | thank you (s) 
 | do-1 dze-6 
 |  
              | 拜謝 | thank you very much 
 | bai-3 dze-6 
 |  
              | 花謝了 | a flower (fades/falls/wilts) 
 | fa-1 dze-6 liu-5 
 |  
              | 上 |  
          難
 
              | 廿 人
 人
 土
 
 | 難過 
 | sad, unhappy,
sorry 
 | nan-4 gwo-3 
 | 過 卜月
 看
 竹手月山
 睇
 月山金弓竹
 道
 卜廿竹山
 唔
 難口一一口
 通
 卜弓戈月
 走
 土卜人
 大
 
 |  
              | 難看 | ugly (w) 
 | nan-4 hon-3 
 |  
              | 難睇 | ugly (s) 
 | nan-4 tai-? 
 |  
              | 難道... | could it be that...; is it possible
that...; do you really mean to say... 
 | nan-4 dou-6 
 |  
              | 唔通... | could it be that...; is it possible
that...; do you really mean to say... | ng-5 tung-? 
 |  
              | 走難 | flee 
 | dzau-2 nan-4 
 |  
              | 大難 | great disaster, catastrophe 
 | dai-6 nan-4 
 |  
              | 上 |      |  |